Poveži se s nama

in MREŽA

Hrvatski savez gluhoslijepih osoba Dodir održao 21. ZnakoFest

Objavljeno

/

Na fotografiji je prikazana konferencijska sala s grupom ljudi koji sjede i slušaju prezentaciju. Osoba stoji pored projektorskog platna na kojem su vidljivi slajdovi s tekstom, dok druga osoba sjedi za govornicom s laptopom. Publika je pažljivo usmjerena prema govorniku i platnu. Zanimljivost ove fotografije leži u prikazu profesionalnog okruženja gdje se odvija edukativni događaj ili konferencija.
Foto: Anita Blažinović

Glavni je cilj manifestacije ZnakoFest promicanje hrvatskog znakovnog jezika i ostalih sustava komunikacije te progovaranje o temama bitnim za zajednicu gluhih i gluhoslijepih osoba. S obzirom na promjene koje je Zakon o osobnoj asistenciji donio udrugama civilnog društva, ovogodišnje je izdanje posvećeno upravo tome

Hrvatski savez gluhoslijepih osoba Dodir organizirao je 26. rujna 2024. godine 21. izdanje tradicionalne, nacionalne smotre hrvatskog znakovnog jezika ZnakoFest, koja je ove godine nosila naziv ‘Profesionalci bez formalnog obrazovanja – istina ili mit?’

Manifestacija je održana uživo na lokaciji HUB385, ali organizator je osigurao i internetski prijenos putem poveznice YouTube kanala Saveza Dodir.

Glavni je cilj manifestacije ZnakoFest promicanje hrvatskog znakovnog jezika i ostalih sustava komunikacije te progovaranje o temama bitnim za zajednicu gluhih i gluhoslijepih osoba. S obzirom na promjene koje je Zakon o osobnoj asistenciji donio udrugama civilnog društva, ovogodišnje je izdanje posvećeno upravo tome.

Spomenuti zakon kao uvjete za komunikacijskog posrednika, koji su stupili na snagu 1. srpnja 2024., između ostalog, navodi hrvatski kvalifikacijski okvir za prevoditelja hrvatskog znakovnog jezika te formalne razine obrazovanja u hrvatskom znakovnom jeziku (razina A2 i B2). Imamo li u ovom trenutku kvalificirane komunikacijske posrednike i s kojim se izazovima susreću poslodavci komunikacijskih posrednika, tema je na koju je odgovor pokušala dati ovogodišnja manifestacija.

Manifestacija ZnakoFest bila je podijeljena u dva bloka. Prvi blok je obuhvaćao dvije prezentacije, prva je bila tematski usmjerena na 30. obljetnicu Saveza Dodir, a drugu prezentaciju održala je Marina Milković s Edukacijsko-rehabilitacijskog fakulteta. Nakon toga uslijedila je panel rasprava na temu obrazovanja komunikacijskih posrednika.

– Što se tiče poslodavaca koji zapošljavaju komunikacijske posrednike Zakon o osobnoj asistenciji je donio veliku promjenu i bacio nas na tržište rada, no nisu sve udruge, ni svi savezi pripremljeni za toliku količinu dokumentacije da biste kao udruga mogli postati pružatelj usluge. Lokalne udruge imaju još veće izazove jer često imaju jednog zaposlenog i to je veliki teret.

Bilo je potrebno puno dokumentacije koja nema veze s našim radom, poput uporabne dozvole, prilagođenog sanitarnog čvora, prirodnog osvjetljenja i slično, a na kraju priče komunikacijski posrednik radi na terenu gdje god je korisnicima potrebno i nije vezan za ured.

Nadalje, teret su i sama mjerila za zaposlenike jer formalno obrazovanje za komunikacijske posrednike ne postoji, a zakon propisuje upravo formalne razine obrazovanja. Imamo velike razlike po županijama koje su izdavale licence. Grad Zagreb je, primjerice, tražio formalnu razinu obrazovanja A2 i B2, dok se u Osijeku ili Varaždinu takve potvrde nisu tražile. S jedne strane se formalno obrazovanje za komunikacijske posrednike traži, a s druge strane ono i ne postoji ili nisu ujednačeni uvjeti za komuikacijske posrednike u Hrvatskoj.

Problem je i što su korisnici dobili velike satnice, najčešće 160 sati mjesečno, a komunikacijskih posrednika nemamo ni blizu dovoljno. Nisam sigurna ni da je postignuta individualizacija ako su svi dobili sličan broj sati – pojasnila nam je problematiku Tajana Tarczay Uzun.

– Najveći izazov pred Savezom Dodir je upravo formalno i neformalno obrazovanje jer nije jasno posložen koncept po kojem možemo raditi. Trebaju nam programi prema standardima Europske unije. Naši koncepti su usmjereni prema stručnim komunikacijskim posrednicima i svakako treba razdvojiti programe prevođenja u svakodnevnom životu i prevođenje u školama.

Željela bih također da se uvaže razlike između prevoditelja za gluhe i prevoditelja za gluhoslijepe osobe jer je raditi s gluhoslijepima puno zahtjevnije, ima više komponenti i osim dodatnog znanja, zahtijeva i dodatno vrijeme. Treba nam jasna distinkcija između ta dva zanimanja, a ne da se sve trpa u isti koš.  Treba biti razlike i u cijeni po satu koja je trenutno određena – poručila je Sanja Tarczay, predsjednica Saveza Dodir i također predsjednica Svjetske federacije gluhoslijepih osoba.

in MREŽA

Učenici u Koprivnici čitali na Brailleovom pismu i znakovnom jeziku

Objavljeno

/

Na fotografiji se vidi grupa djece koja sjede u učionici i drže obojene kartice u zraku. Djeca su okrenuta prema prednjem dijelu učionice, a u pozadini se vidi odrasla osoba koja stoji i drži tablet ili mobitel. Na policama iza odrasle osobe nalaze se knjige i razni školski materijali. Djeca su obučena u raznobojnu odjeću, a kartice koje drže su plave, zelene, žute i ljubičaste boje. Fotografija prikazuje aktivnost u učionici koja može biti vezana uz glasanje ili neku vrstu interaktivne igre ili lekcije.
Foto: Knjižnica i čitaonica 'Fran Galović' Koprivnica

Zajedno su čitali taktilnu slikovnicu ‘Mačak Krešo se pita: Koje je boje srce moje?’ koja sadrži tekst na brajici i uvećanom tisku te nosi poruku o toleranciji i prihvaćanju različitosti

Knjižnica i čitaonica ‘Fran Galović’ Koprivnica 5. veljače 2025. sudjelovala je u projektu ‘Kako biti prijatelj – brajica u 50 knjižnica’. Program je provela Udruga ‘Kreativni oslonac’ u suradnji s Udrugom slijepih Koprivničko-križevačke županije.

U inkluzivnoj radionici sudjelovali su učenici 4. razreda OŠ ‘Đuro Ester’ Koprivnica, koji su se upoznali s Brailleovim pismom, znakovnim jezikom te načinima ispravnog odnosa prema osobama s invaliditetom. Zajedno su čitali taktilnu slikovnicu ‘Mačak Krešo se pita: Koje je boje srce moje?’, koju je Udruga donirala koprivničkoj knjižnici, a dostupna je za posudbu u Dječjem odjelu.

Ova taktilna slikovnica sadrži tekst na Brailleovom pismu i uvećanom tisku te nosi snažnu poruku o toleranciji i prihvaćanju različitosti. Mačak Krešo kroz priču istražuje boju svog srca, a slikovnica sadrži i QR kodove za audio verziju te video priču na znakovnom jeziku.

Projekt ‘Kako biti prijatelj’ provodi se uz sufinanciranje Ministarstva znanosti i obrazovanja te je tijekom dvije školske godine obuhvatio 18 osnovnih škola i više od tisuću izravnih korisnika. Trenutno se realizira inicijativa ‘Brajica u 50 knjižnica’, uz podršku Zaklade Novo sutra, KTC-a i PIK-a, s ciljem donacije taktilnih slikovnica i održavanja edukativnih radionica u pedeset knjižnica diljem Hrvatske.

Radionice su namijenjene učenicima osnovnih škola te ih kroz interaktivne aktivnosti upoznaju s Brailleovim pismom i znakovnim jezikom. Djeca uče kako komunicirati s osobama s oštećenjem vida i sluha te razvijaju empatiju i razumijevanje prema različitostima.

Donacijom taktilnih slikovnica i provođenjem radionica, projekt ‘Kako biti prijatelj – brajica u 50 knjižnica’ doprinosi stvaranju inkluzivnijeg društva, u kojem se različitosti prihvaćaju i cijene. Kroz ove aktivnosti djeca od malih nogu uče vrijednosti prijateljstva i međusobnog poštovanja.

Nastavi čitati

in MREŽA

Predstavljamo zamjenice pravobranitelja za osobe s invaliditetom

Objavljeno

/

Portreti dviju žena u formalnoj odjeći, jedna u plavom sakou, druga u crnom sakou i bordo dolčeviti, obje sjede za radnim stolovima.
Foto: posi.hr

Za zamjenice pravobranitelja za osobe s invaliditetom izabrane su Anica Ježić i Gordana Glibo

Anica Ježić imenovana je Odlukom Hrvatskog sabora od 13. prosinca 2024. zamjenicom pravobranitelja za osobe s invaliditetom.

Po svom obrazovanju je diplomirana socijalna radnica/magistra socijalnog rada te je radno iskustvo stjecala u ministarstvu nadležnom za poslove socijalne skrbi. Tijekom godina rada stekla je značajna iskustva u područjima vezanim za djecu s teškoćama u razvoju i osobe s invaliditetom, posebice u dijelu koji se odnosi na vještačenje (kreiranje propisa, edukacije stručnjaka te ujednačavanje postupanja), udruge osoba s invaliditetom (priprema i podrška u provedbi projekata), socijalne usluge (razvoj i unapređenje područja pružanja usluga), te dugotrajnu skrb (povezivanje sustava u pružanju dugotrajne skrbi, EU koordinatorica RH za dugotrajnu skrb).

– Sudjelovala je u zemlji i inozemstvu na raznim seminarima, konferencijama kao predavač, te je kooautorica članka ‘Probna primjena međunarodne klasifikacije funkcioniranja, onesposobljenosti i zdravlja u postupku vještačenja invaliditeta u Hrvatskoj – stoji na službenim stranicama Pravobranitelja za osobe s invaliditetom.

Gordana Glibo završila je studij novinarstva na Fakultetu političkih znanosti u Zagrebu, a svoje radno iskustvo stjecala je duže od 20 godina u neprofitnom sektoru. Na radnom mjestu zamjenice pravobranitelja za osobe s invaliditetom nalazi se od 7. siječnja 2025. godine.

Bila je inicijator i provoditelj projekata prilagodbe kulturnih sadržaja, sportsko-rekreativnih aktivnosti, radionica kuhanja i savladavanja svakodnevnih vještina za osobe s invaliditetom.

– Asistent je u nastavi na Zdravstvenom veleučilištu u Zagrebu na predmetu Radna terapija kod senzoričkog procesiranja i senzoričke integracije i vanjski je suradnik Fakulteta prometnih znanosti u Zagrebu na kolegiju Sustavi pomoćnih tehnologija u prometu koji se izvodi na diplomskom studiju smjer Informacijsko-komunikacijski promet – stoji na službenim stranicama.

U Uredu pravobranitelja za osobe s invaliditetom danas je zaposleno ukupno 20 djelatnika, od čega su troje dužnosnika – sam pravobranitelj i dvije zamjenice, zatim 13 savjetnika – devet u središnjem uredu u Zagrebu i četiri u područnim uredima, dva suradnika za pravne poslove i dva administrativna službenika za poslove tajništva, računovodstva i arhivu.

Da podsjetimo, Darijo Jurišić imenovan je Odlukom Hrvatskog sabora u ožujku 2024. godine pravobraniteljem za osobe s invaliditetom, nakon što je od 2016. do 2024. godine obnašao dužnost zamjenika pravobraniteljice za osobe s invaliditetom Anke Slonjšak. Po svom obrazovanju je pravnik i sveučilišni specijalist upravljanja razvojem lokalne i regionalne samouprave.

Nastavi čitati

in MREŽA

BILL GATES Danas bi mi vjerojatno bio dijagnosticiran autizam

Objavljeno

/

Povijesna crno-bijela fotografija prikazuje mlade Billa Gatesa i Paula Allena kako sjede u učionici i koriste računala.
Foto: Bruce Burgess

U svojoj nadolazećoj autobiografiji ‘Izvorni kod: Moji počeci’, suosnivač Microsofta Bill Gates osvrće se na svoje djetinjstvo, ističući poteškoće u socijalizaciji i sklonost dubokoj koncentraciji

Poslušaj članak

Gates vjeruje da bi mu, da odrasta u današnje vrijeme, vjerojatno bio dijagnosticiran poremećaj iz spektra autizma.

– Tijekom mog djetinjstva, činjenica da neki ljudi obrađuju informacije drugačije nije bila široko shvaćena – piše Gates.

Njegovi roditelji, suočeni s izazovima odgoja ‘kompliciranog sina’, poticali su ga na aktivnosti koje su razvijale socijalne vještine, poput pridruživanja bejzbol timu ili izviđačima, te su mu pružali emocionalnu podršku.

Gates također priznaje da i danas prepoznaje ponašanja kod sebe koja su u skladu s autizmom.

– Imam naviku ljuljanja koja smeta ljudima, ali to je također uobičajeno, takozvano samostimulirajuće ponašanje – rekao je u intervjuu za The Wall Street Journal. Dodao je da je ta duboka koncentracija, koja ga je usmjerila prema matematici, znanosti i programiranju, postala njegova snaga.

Gates ističe da su mu roditelji pomogli slanjem na terapiju kako bi bolje razumio kako usmjerava svoju energiju te upisivanjem u kvalitetnu školu.

– Čak i uz njihov utjecaj, moj društveni razvoj bio je spor, kao i svijest o utjecaju koji imam na druge ljude – piše Gates.

– Ali to je došlo s godinama, iskustvom i djecom, i zbog toga sam bolji. Volio bih da je došlo ranije, iako ne bih mijenjao mozak koji sam dobio ni za što.

Gatesova introspektivna razmišljanja pružaju uvid u izazove i prednosti neurodivergencije, naglašavajući važnost razumijevanja i podrške za osobe s različitim načinima obrade informacija.

Nastavi čitati

U trendu