Povodom Međunarodnog dana znakovnih jezika, koji se obilježava 23. rujna, Hrvatski savez gluhoslijepih osoba ‘Dodir’ organizira 21. izdanje tradicionalne, nacionalne smotre hrvatskog znakovnog jezika ZnakoFest, koji ove godine nosi naziv ‘Profesionalci bez formalnog obrazovanja – istina ili mit?’
Manifestacija će se održati uživo, u četvrtak, 26. rujna 2024. od 14 do 18 sati na lokaciji HUB385 (Ulica Franje Petračića 6), dvorana Central Academy, a bit će osiguran i internetski prijenos uživo, putem poveznice YouTube kanala Saveza Dodir, uz mogućnost komentiranja i postavljanja pitanja panelistima.
Glavni je cilj manifestacije ‘ZnakoFest’ promicanje hrvatskog znakovnog jezika i ostalih sustava komunikacije te progovaranje o temama bitnim za zajednicu gluhih i gluhoslijepih osoba, poput Zakona o osobnoj asistenciji.
– Naime, spomenuti Zakon kao uvjete za komunikacijskog posrednika, koji su stupili na snagu 1. srpnja 2024., između ostalog, navodi hrvatski kvalifikacijski okvir za prevoditelja hrvatskog znakovnog jezika te formalne razine obrazovanja u hrvatskom znakovnom jeziku (razina A2 i B2). Imamo li u ovom trenutku kvalificirane komunikacijske posrednike i s kojim se izazovima susrećemo kao poslodavci komunikacijskih posrednika, tema je koju ćemo otvoriti na ovogodišnjoj manifestaciji – kažu iz Dodira.
Manifestacija ZnakoFest bit će podijeljena u dva bloka. Prvi će blok obuhvaćati prezentacije od strane govornika na kojem će uz Tajanu Tarczay Uzun iz Saveza ‘Dodir’ sudjelovati i Marina Milković s Edukacijsko-rehabilitacijskog fakulteta. Nakon toga slijedi panel rasprava, na temu obrazovanja komunikacijskih posrednika.
– Jesu li komunikacijski posrednici u ovom trenutku educirani za posao koji obavljaju? Što Savezi i udruge poduzimaju u cilju obrazovanja komunikacijskih posrednika? Postoji li hrvatski kvalifikacijski okvir za prevoditelja HZJ-a? Na koje se načine u različitim gradovima provode Pravilnici o mjerilima za pružanje socijalnih usluga? To su samo neka od pitanja na koja ćemo nastojati odgovoriti u panel raspravi kako bismo i širu javnost upoznali s izazovima s kojima se pružatelji usluga komunikacijskog posrednika susreću u provedbi Zakona o osobnoj asistenciji.
Ulaz je besplatan i otvoren za sve zainteresirane.
Službeni jezik ZnakoFesta je hrvatski, a prijevod je osiguran od strane Hrvatskog društva prevoditelja znakovnog jezika.
Izvor: Savez Dodir